"the homeland" (vatan) as memory rather than a place
-
Namazie’s poem presents the idea of vatan (homeland) as a place that is always changing, and is constructed more by memory and retold stories than by its physical reality. The author of the poem describes how homeland is constantly changing, but the emotional connection of those in the diaspora remains strong, filled with feelings of loss and longing, rather than actual physical experience - as described in the poem by “the map has changed but the longing remains.”
Namazie describes vatan as "a myth passed down like a family heirloom,” implying that the concept of homeland is shaped by collective memory (likely from migrant family or family back in the homeland) and storytelling rather than direct experience. This makes the homeland an imagined space, which may not reflect reality and can feel more daunting than comforting, challenging traditional ideas of vatan as a source of comfort and belonging.
On the second page, the author looks at it from a queer perspective, where the idea of homeland becomes even more complex. Namazie suggests that vatan is “timeless and stateless,” indicating that for queer and trans individuals, the homeland is less about physical territory and more about ongoing acts of cultural survival and self-assertion, reflecting an experience, rather than a fixed, comforting location.
In that sense, homeland is represented as a place shaped by memory rather than tangible reality